37-Süre Saffat
Thursday, September 27, 2007
<< Ana Sayfa - Bash Bet - Main Page>>
Sep-sep bolup turghan, düshmenlerge qarshi at sélip turghan, (Allah tin medet tilep) kalamuAllah ni tilawet qilip turghan (ghazat qilghuchi) qoshun bilen qesemki [1-3]. Silerning ilahinglar shek-shübhisiz bir ilahtur [4]. (u) asmanlarning, zéminning, ularning arisidiki nersilerning we meshriqlerning perwerdigaridur [5]. Biz heqiqeten yéqin asmanni yultuzlar (nuri) bilen zinnetliduq [6]. Allah ning itaitidin chiqquchi her bir sheytandin uni qoghdiduq [7]. Ular perishtilerning (sözliridin héch nersini) angliyalmaydu, ular, qoghlinishi üchün, her tereptin, aqquchi yultuzlar bilen étilidu, ular (axirette) daimliq azabqa qalidu [8ـ9]. Lékin (asman xewerliridin) oghriliqche bir nerse anglighan sheytanni yoruq yultuz qoghlap (köydürüp tashlaydu) [10]. Ulardin (yeni ölgendin kéyin tirilishni inkar qilghuchilardin) sorap baqqin! Ularni yaritish qiyinmu? Ya bizning yaratqanlirimiz (yeni asman-zémin we ularning arisidiki perishtiler we chong mexluqatlar) ni yaritish qiyinmu? Biz heqiqeten ularni (yeni ularning esli bolghan Ademni) yépishqaq laydin yarattuq [11]. (i Muhemmed!) sen ularning Allah ning qudritini körüp turup, ölgendin kéyin tirilishni inkar qilghanliqidin belki ejeblinersen. Ular bolsa séni mesxire qilishidu [12]. Ulargha (qur'an bilen) wez-nesihet qilinsa (wez-nesihetni) qobul qilmaydu [13]. Ular birer möjizini körse mesxire qilishidu [14]. Ular: "bu roshen séhirdur, biz ölüp topigha we quruq söngekke aylan'ghandin kéyin rastla tirilemduq? Bizning burunqi atilirimizmu tirilemdu? " deydu [15ـ17]. Éytqinki, "hee, siler xar halda tirilisiler" [18]. Bir awazni (yeni israpilning chalghan surini) anglash bilenla (mehshergahqa) hazir bolup (özlirige néme qilinidighanliqigha) qariship turidu [19]. Ular: "way isit! Bizge bu qiyamet künidur" deydu [20]. Bu siler inkar qilghan (heq bilen batil) ayrilidighan kündur [21]. (Allah perishtilirige éytidu) zulum qilghuchilarni, ularning (mushrikliktiki, kufridiki) qayashlirini we ularning Allah ni qoyup choqun'ghan butlirini (mehshergahqa) toplanglar, andin ularni dozaxning yoligha bashlanglar [22ـ23]. Ularni toxtitip turunglar, chünki ular (jimi sözliri we ishliridin) soal-soraq qilinidu [24]. (andin) ulargha: "némishqa (dunyadiki halitinglargha oxshash) bir-biringlargha yardem qilmaysiler? " (déyilidu) [25]. Belki ular bügün boysun'ghuchilardur [26]. Ular bir-birige qarap munazirilishidu [27]. Egeshküchiler egeshtürgüchilerge: "siler (sözünglarning rastliqigha) qesem ichip bizni imandin tosuyttunglar" deydu [28]. (egeshtürgüchiler egeshküchilerge) éytidu: "siler (öz ixtiyaringlar bilen) mömin bolmidinglar [29]. Bizning silerni (bizge egishishke) zorlaydighan küchimiz yoq idi, belki siler (bizge oxshash) azghan qewm idinglar [30]. Perwerdigarimizning bizni (jazalash) sözi bizge tégishlik boldi. Biz heqiqeten (shu söz boyiche azabni) choqum tétighuchimiz [31]. Silerni biz azdurduq, chünki biz heqiqeten azghan iduq" [32]. Ular (yeni egeshtürgüchiler bilen egeshküchiler) bu künde (yeni qiyamet künide) azabta ortaqtur [33]. Biz heqiqeten gunahkarlargha mushundaq qilimiz, (yeni egeshtürgüchiler bilen egeshküchilerning hemmisige azab qilimiz) [34]. Ular heqiqeten mushundaq idiki, ulargha: "bir Allah tin bashqa héch ilah yoq" (denglar) déyilse, (kelime tewhidtin) tekebburluq qilip bash tartatti [35]. Ular: "ilahlirimizni heqiqeten bir mejnun shair üchün (yeni uning sözi üchün) tashliwétemduq?" deytti [36]. Hergiz undaq emes (yeni ish ularning bohtan qilghinidek emes), u (yeni Muhemmed eleyhissalam) heq (din) ni élip keldi we peyghemberlerni testiq qildi [37]. (i gunahkarlar!) siler (choqum) qattiq azabni tétighuchisiler [38]. Siler peqet qilmishinglargha yarisha jazalinisiler [39]. Peqet Allah ning sadiq bendilirila jazagha tartilmaydu [40]. Ular melum riziqtin (yeni türlük méwilerdin) behrimen bolidu, ular hürmetlinidu [41ـ42]. Ular nazunémetlik baghlarda, textler üstide bir-birige qariship olturidu [43ـ44]. Ulargha éqip turghan, ap'aq, ichküchilerge lezzet béghishlaydighan sharablardin toldurulghan jamlar aylandurup turulidu [45ـ46]. Uningda mest qilidighan nerse yoq, ular uni ichish bilen mest bolmaydu [47]. Ularning yénida erliridin gheyriyge köz salmaydighan shehla közlük (jüptiler) bolidu [48]. Ular (aqliqta) goya qol tegmey saqlan'ghan tögiqushning tuxumlirigha oxshaydu [49]. Ular (yeni ehli jennet) bir-birige qariship parang sélishidu [50]. Ulardin biri éytidu: "méning bir dostum bolup, u (manga) 'sen (ölgendin kéyin tirilishke) heqiqiy ishinemsen [51ـ52]. Biz ölüp topigha we quruq söngekke aylan'ghan chaghda biz choqum (qilmishlirimizdin) hésab béremduq?' deytti" [53]. U (buraderlirige): "siler uni (yeni dostumni) köremsiler?" deydu [54]. U qarapla uni (yeni kapir dostini) dozaxning otturisida köridu [55]. U (yeni mömin) éytidu: "Allah bilen qesemki, méni (azdurup) halak qilghili tas qéliptikensen [56]. Eger perwerdigarimning (méni imanimda mustehkem qilishtin ibaret) merhemiti bolmighan bolsa elwette men (sen bilen bille dozaxqa) hazir qilin'ghanlardin bolattim [57]. Tunji ölginimizdin bashqa ölmemduq? Azabqa duchar bolmamduq [58ـ59]. Bu (yeni ehli jennet érishken német) heqiqeten zor bexttur [60]. Ishligüchiler mushundaq zor bextke érishish üchün ishlisun" [61]. Bu (yeni jennetning németliri) yaxshi ziyapetmu? Yaki zeqqum deriximu? [62] zeqqumni biz zalimlar (yeni gumrahlar) üchün (axirette) azab qilduq [63]. Shübhisizki, u jehennemning qeride ösidighan derextur [64]. Uning méwisi goya sheytanlarning bashlirigha oxshaydu [65]. Ular shübhisiz shu méwilerdin yeydu, uning bilen qorsaqlirini toyghuzidu [66]. Andin ular uning üstige (yiring bilen) qaynaqsuning arilashturmisini ichidu [67]. Andin ularning qaytidighan jayi choqum dozax bolidu [68]. Ular heqiqeten ata-bowilirini gumrah bildi [69]. Ular ata-bowilirining izliridin yügürdi [70]. Ulardin ilgiri burunqilar (yeni ötkenki ümmetler) ning tolisi heqiqeten azdi [71]. Biz ulargha heqiqeten agahlandurghuchilarni (yeni peyghemberlerni) ewettuq [72]. Agahlandurulghuchilarning aqiwitining qandaq bolidighanliqigha qarighin [73]. Lékin Allah ning sadiq bendiliri (azabtin qutuldi) [74]. Nuh heqiqeten bizge iltija qildi. Biz (uning iltijasini) némidégen yaxshi qobul qilghuchidurmiz! [75]. Biz uni we uning tewelirini chong ghemdin (yeni suda gherq bolup kétishtin) qutquzduq [76]. Uning neslini baqiy qaldurduq [77]. Kéyinkiler (yeni kéyinki ewladlar) ichide uninggha yaxshi nam qaldurduq [78]. Xalayiqlar Nuhqa salam yollaydu [79]. Biz heqiqeten yaxshi ish qilghuchilarni mushundaq mukapatlaymiz [80]. U heqiqeten bizning mömin bendilirimizdin idi [81]. Andin biz bashqilarni (yeni Nuh qewmining kapirlirini suda) gherq qilduq [82]. Ibrahimmu heqiqeten Nuhning dinigha tewelerdin idi [83]. Öz waqtida Ibrahim perwerdigarigha saghlam (yeni mushrikliktin, shektin pak) dil bilen kelgen idi [84]. Öz waqtida u atisi (azer) ge we qewmige (ularni eyiblep) éytti: "siler némige ibadet qiliwatisiler? [85]. Siler Allah ni qoyup yalghan ilahlargha choqunamsiler? [86]. Alemlerning perwerdigari bolghan (Allah qa) némishqa guman qilisiler?" [87]. U yultuzlargha qaridi, andin: "men heqiqeten késel bolup qalimen" dédi [88-89]. Ular uningdin yüz örüp ayrilishti (yeni uni tashlap kétishti) [90]. Ibrahim asta ularning butlirining yénigha bérip: "(mesxire qilish yüzisidin, bu tamaqtin) yémemsiler? Némishqa gep qilmaysiler?" dédi [91ـ92]. Andin ulargha yüzlinip ong qoli bilen urup pachaqlashqa kirishti [93]. Ular (yeni qewmi) Ibrahimning yénigha aldirap-saldirap kélip: "biz ulargha choqunuwatsaq, sen ularni chéqip tashlamsen?" dédi [94]. Ibrahim éytti: "(özünglar) oyup yasighan butlargha choqunamsiler? [95]. Halbuki, silerni we yasighan nersenglarni Allah yaratqandur" [96]. Ular: "Ibrahim üchün bir bina sélinglar, (uni otun bilen toldurup ot yéqinglar, ot yan'ghanda) uni otqa tashlanglar" dédi. (ular Ibrahimni otqa tashlash bilen) uninggha suyiqest qilmaqchi boldi [97]. Biz (Ibrahimni ottin salamet qutquzush bilen) ularni meghlup qilduq [98]. Ibrahim éytti: "men heqiqeten perwerdigarim méni buyrughan jaygha hijret qilimen, u méni yétekleydu [99]. Perwerdigarim! Manga bir yaxshi perzent ata qilghin" [100]. Biz Ibrahimgha nahayiti mulayim bir oghul bilen xush xewer berduq [101]. U Ibrahimning ish-küshlirige yarigHudek bolghan chaghda, Ibrahim: "i oghlum! Men séni boghuzlap qurbanliq qilishqa (emr qilinip) chüsheptimen (peyghemberlerning chüshi heqiqettur we ularning ishliri Allah ning emri boyiche bolidu), oylap baqqina! Séning qandaq pikring bar?" dédi. U éytti: "i ata! Némige buyrulghan bolsang, shuni ijra qilghin, xuda xalisa (uninggha) méni sewr qilghuchi tapisen" [102]. Ikkisi (Allah ning emrige) boysundi, Ibrahim uni (yeni oghlini boghuzlash üchün) yéni yatquzdi [103]. Biz uninggha: "i Ibrahim! (héliqi) chüshni ishqa ashurdung (yeni chüshüngde buyrulghanni beja keltürdüng)" dep nida qilduq. Biz heqiqeten yaxshi ish qilghuchilarni mushundaq mukapatlaymiz [104ـ105]. Bu heqiqeten roshen sinaqtur [106]. Biz uning ornigha chong bir qurbanliqni (yeni jennettin chiqqan qochqarni) berduq [107]. Kéyinkiler ichide uninggha yaxshi nam qaldurduq [108]. Ibrahimgha salam bolsun! [109]. Biz yaxshi ish qilghuchilarni mushundaq mukapatlaymiz [110]. U heqiqeten bizning mömin bendilirimizdindur [111]. Uninggha biz peyghember bolidighan we yaxshilardin bolidighan is'haq bilen xush xewer berduq [112]. Ibrahimgha we is'haqqa (dinning we dunyaning) beriketlirini ata qilduq, ularning neslidin yaxshi ish qilghuchilarmu, (gunah we kufri bilen) özige ashkara zulum qilghuchilarmu chiqidu [113]. Biz heqiqeten Musa bilen Harun'gha (peyghemberlik bilen) éhsan qilduq [114]. Ularni we ularning qewmini (yeni beni Isra’ilni) chong ghemdin (yeni pir'ewnning ularni qul qilishidin) xalas tapquzduq [115]. Biz ulargha yardem berduq, shuning üchün ular ghelibe qildi [116]. Ulargha roshen bir kitabni (yeni tewratni) berduq [117]. Ularni toghra yolgha bashliduq [118]. Kéyinkiler ichide ulargha yaxshi nam qaldurduq [119]. Musagha we Harun'gha (bizdin) salam bolsun! [120]. Biz heqiqeten yaxshi ish qilghuchilarni mushundaq mukapatlaymiz [121]. Ular heqiqeten bizning mömin bendilirimizdindur [122]. Ilyasmu heqiqeten peyghemberlerdindur [123]. Öz waqtida u qewmige éytti: "(Allah tin) qorqmamsiler? [124] siler yaratquchilarning eng ewzili (Allah ni) terk étip, beli (namliq but) ge choqunamsiler? [125]. Allah silerning perwerdigaringlardur we burunqi ata-bowanglarning perwerdigaridur" [126]. Ular uni inkar qildi. Shek-shübhisizki, ular (azabqa) hazir qilinidu [127]. Peqet Allah ning ixlasmen bendiliri buningdin mustesna [128]. Kéyinkiler ichide uninggha (yeni ilyasqa) yaxshi nam qaldurduq [129]. Ilyasqa (bizdin) salam bolsun! [130]. Biz heqiqeten yaxshi ish qilghuchilarni mushundaq mukapatlaymiz [131]. Heqiqeten u bizning mömin bendilirimizdindur [132]. Lut heqiqeten peyghemberlerdindur [133]. Öz waqtida lutni we uning tewelirining hemmisini qutquzduq [134]. Peqet momay (yeni lutning ayali) ni qaldurup halak qilduq [135]. Andin qalghanlarni (yeni uning qewmidin bolghan kuffarlarni) halak qilduq [136]. (i ehli Mekke!) siler ularning yerliridin etigen-axshamda ötüp turisiler, siler chüshenmemsiler? [137-138]. Yunus heqiqeten peyghemberlerdindur [139]. Öz waqtida u qewmidin qéchip (kishiler bilen) toshqan bir kémige chiqiwaldi [140]. (kémidikiler chek chiqqan Ademni déngizgha tashlap kémining yükini yéniklitish üchün) chek tashlashti, Yunus (chekte) meghlub bolghanlardin bolup (déngizgha tashlandi) [141]. Uni chong bir béliq yutuwetti. U (qewmini tashlap, perwerdigarining iznisiz chiqqanliqi üchün) eyiblinishke tégishlik idi [142]. Eger u tesbih éytquchilardin bolmisa idi, béliqning qarnida elwette qiyametkiche qalatti [143-144]. Uni biz (déngiz sahilidiki) bir qurghaq yerge (béliqning qarnidin) attuq, eyni waqitta u késel idi [145]. Uning üstige (saye tashlap turush üchün) bir tüp kawini östürüp berduq [146]. Uni biz 100 ming, belki (buningdinmu) köp (bir qewmge peyghember qilip) ewettuq [147]. (ular wede qilin'ghan azabni körgen chaghda) iman éytti. Mueyyen muddetkiche (yeni ejili yetken'ge qeder) ularni (hayattin) behrimen qilduq [148]. (i Muhemmed!) ular (yeni ehli Mekke) din sorap baqqinki, qizlar perwerdigaringgha, oghullar ulargha mensupmu? [149]. Yaki biz perishtilerni chishi yaratqan bolup, ular (bizning yaratqanliqimizni) körüp turghanmu? (shuning üchün shundaq demdu?) [150]. Bilinglarki, ular heqiqeten yalghanni toqup: "Allah ning balisi bar" deydu. Ular elwette yalghanchilardur [151- 152]. Allah oghullarni tallimay, qizlarni tallighanmu? [153]. Silerge néme boldi? Qandaqche mundaq höküm chiqirisiler? [154]. Pikir qilmamsiler? [155]. Yaki (Allah ning balisi barliqigha) éniq pakitinglar barmu? [156]. (eger sözünglarda) rastchil bolsanglar kitabinglar (yeni tewrat) ni élip kélip (manga körsitinglar) [157]. Ular: "Allah bilen jinlarning arisida quda-bajiliq bar" dep jöylüdi. Jinlar shek-shübhisiz biliduki, ular (yeni shu sözni qilghuchilar) (dozaxqa) choqum hazir qilinip (shu yerde azab chékidu) [158]. Allah ularning (Allah ning balisi bar dep) süpetligenliridin paktur [159]. Lékin Allah ning ixlasmen bendiliri buningdin mustesna (yeni Allah ni ularning süpetligenliridin pak étiqad qilidu) [160]. (i kapirlar!) shübhisizki, siler (Allah) dozaxqa kirishni (pütüwetken) kishidin bashqa héch ehedini azduralmaysiler, siler choqunuwatqan butlarmu azduralmaydu [161- 163]. (perishtiler) éytidu: "bizning her birimizning mueyyen orni bar [164]. Biz heqiqeten (ibadette) sep tartip turghuchilarmiz [165]. Biz heqiqeten (Allah qa) tesbih éytquchilarmiz" [166]. Ular (yeni qureysh kuffarliri) hemishe: "eger bizde burunqilarningkidek (yeni ötkenki ümmetlerning kitabliridek) bir kitab bolsa idi. Elwette, Allah ning ixlasmen bendiliri bolattuq" deydu [167- 169]. Ular uni (yeni qur'anni) inkar qilishti, ular uzaqqa qalmay (kufrining aqiwitini) bilidu [170]. Bizning peyghember bendilirimiz heqqidiki sözlirimiz aldin'ala éytilghan [171]. Ular choqum nusret tapquchilardur [172]. Bizning qoshunimiz choqum ghelibe qilghuchilardur [173]. Ular (yeni Mekke kuffarliri) din waqitliq yüz örüp turghin [174]. Ularni (ulargha azab nazil bolghan chaghda) körgin, ularmu uzun'gha qalmay (kufrining aqiwitini) köridu [175]. Ular azabimizning baldur nazil bolushini telep qilamdu? [176]. Azab ularning hoylisigha chüshken chaghda, agahlandurulghuchilarning etigini némidégen yaman! [177]. Ulardin waqitliq yüz örüp turghin [178]. Ularni (ulargha azab nazil bolghan chaghda) körgin, ularmu uzun'gha qalmay (kufrining aqiwitini) köridu [179]. Qudret igisi bolghan perwerdigaring ularning süpetligenliridin paktur [180]. Peyghemberlerge salam bolsun! [181]. Jimi hemdusana alemlerning perwerdigari Allah qa xastur! [182].
Munderijige Qaytimen

























